LinShu相关论文
作为耐人寻问的文化个案,林纾及其"林译小说"在20世纪中国文学史上产生了深刻影响.从传播学的视角分析,这一现象的产生与林纾根据......
林纾的人格特征是儒、道、侠三者兼具,而以儒为主。林纾儒者人格的形成与其成长的地域文化氛围、家庭环境以及治学经历有着密不可......
世人多斥林译之讹,指其译文不依原著、肆其雌黄、随意增改,纰缪甚多,以"信、达、雅"权之者众。钱钟书不讳林译之谬,亦不遮其光芒,谓......
晚清民初,哈葛德小说流播到中国社会,被林纾大量译介和读者广泛接受,林译哈葛德小说实践成果丰硕。在译介实践中,林纾立足于中华传......
在域外文学的参照下,林纾较早地开始思考中国的国民性。他对国民性的剖析,甚至触及到民族文化心理的深层结构。林纾并没有停留在对......
辛亥革命后,林纾开始进行小说创作,希望借此匡正世俗力挽人心。但同时,林纾又是一个多情的文人,对男女之间的情爱难免不持尊重与认......
林译小说曾经引起许多讨论,但是回顾这段历史,我们发现在这些讨论当中,有一些人却始终被遗忘,甚至很少人意识到他们的存在。他们,就是不......
林纾与杜亚泉这两个在清末民初具有巨大影响的人物,表面上互不相干,实际上却有着非常密切的关系。杜亚泉在自己编辑的刊物上支持林......
作为中国近代最富盛名的小说译者,林纾却味于外文,不能直接阅读原著,他需要口译者的合作才能完成翻译。然而林译小说口译者们的光芒却......